from [/villagepump/I don’t know what that means, but I’m thinking “I see” in this case](https://scrapbox.io/villagepump/I don’t know what that means, but I’m thinking “I see” in this case). from Communities that are allowed to go through A case of saying “I see” thinking I don’t know what it means.
-
N: This was funny [was it about mackerel? About a contraption called WEEKLY OCHIAI, or hell…
- If you don’t know, you should say you don’t know, but those who can’t say pretend to understand content.
- I’d like to do one of those where you make a quip in response to a conversation.
- Some parts I think I understand what you’re trying to say, and some parts I don’t understand at all.
- Many leaps that cannot be completed.
- Laughing at the author [Motomi Hori
- Here, all at once, the playback streamed into my ears, and something deflated me.
- Here, all at once, the playback streamed into my ears, and something deflated me.
- NewsPicks The account banning process is also interesting.
- Let GPT4 explain this statement by Yoichi Ochiai (…)
-
T: I have a few thoughts on this.
- You could have just used the solo performance format, but you’re forcing us to build it into a discussion-style structure, so everyone is forced to pretend to understand and work hard not to disrupt the proceedings.
- Mr. Ochiai probably doesn’t think the discussion format will be interesting, so he just ignores the others and does his solo show.
- I rather admire the other performers who continued to pretend to know what they were talking about.
- It seems unlikely that anyone would have this impression, as it would require an analysis of the structure that created hell.
- I also don’t think you need to have the knowledge and the background of thought to enjoy these ambiguous stories to see them in a positive light.
- Maybe this is because
doesn’t think something that doesn’t communicate is worth anything.
- It seems unlikely that anyone would have this impression, as it would require an analysis of the structure that created hell.
- At least I don’t see it as an object of ridicule.
- I’m getting kind of hot w
-
N: Well, that’s true, > you could have just made it a solo show.
- I think this is a situation where synchronous communication should not be chosen, here.
-
T: Mr. Ochiai is interesting in a solo show or interview format, but you make it forced discussion…
- And by the way, so is Mr. Nishio.
-
N: We know that, which is why we’re swinging to sending out asynchronous text format w
-
T: www
-
Doing this at work will get you in trouble later.
- be known
- There are cases where everyone seems to understand the situation, but when you check the details just to make sure, it seems that not everyone understands it.
- be known
This page is auto-translated from /nishio/意味がわからないなと思いながら「なるほど」と言ってるケース using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.